CIFCOM跨境电商 CIFCOM跨境电商

当前位置: 首页 » 出海百科 »

metrictons怎么翻译

手把手教你学英语之时事热点(10)

欢迎大家来到语适能:英语思维训练营,今天将跟大家分享一则‘我国实现白羽肉鸡育种突破’的新闻。

吃鸡”自由!

Chinese people consume more chicken than any other meat except pork. Last year, the country produced 18.6 million metric tons of chicken, with white-feather broiler accounting for 52.4 percent.

China developed a domestic broiler breed in the 1990s, but it was wiped out by a disease outbreak in 2004. Since then, the country has relied on imported genetic resources of white-feather broiler chicken, importing 800,000 to 1.2 million breeding broiler sets-each consisting of one rooster and 10 to 15 hens-every year to meet domestic demand for foods including fried chicken.

Feng Zhongwu, vice-president of the academy, said the approval of the new varieties is only the first step in developing white-feather broiler breeding.

"We will strive to make Guangming 2 account for 10 percent of the domestic market by the end of the 14th Five-Year Plan (2024-25), and we hope the market share of domestic white-feather broiler varieties will exceed 60 percent by 2035," he said.

"We will keep supporting the country's seed industry and using more domestic breeds to make sure that Chinese people hold their own bowls of meat, eggs and milk," said Wang Zongli, head of the National Animal Husbandry Service.

除了猪肉,中国人吃鸡肉比其他任何肉类都多。去年,我国生产了1860万公吨鸡肉,其中白羽肉鸡占52.4%。

中国在20世纪90年代开发了一种国产肉鸡品种,但在2004年因疾病爆发而被消灭。此后,我国一直依靠进口白羽肉鸡的遗传资源,每年进口80万至120万只种鸡,每只鸡由一只公鸡和10至15只母鸡组成,以满足国内对包括炸鸡在内的食品的需求。

中国农业科学院副院长冯忠武表示,新品种的批准只是发展白羽肉鸡育种的第一步。

他说:我们将努力使光明2号在十四五”计划(2024-2025年)结束前占国内市场的10%,我们希望到2035年,国内白羽肉鸡品种的市场份额将超过60%。”。

我们将继续支持中国的种子产业,并使用更多的家畜品种,以确保中国人拥有自己的肉、蛋和奶碗,”国家畜牧局局长王宗礼说。

词汇解释:

1. metric [?metr?k],(adj,n):米制的;公制的;按公制制作的;用公制测量的;度量标准;[数学]度量;诗体;韵文;诗韵

2. wipe out:消灭;摧毁;毁灭;使灭绝

3. broiler [?br??l?(r)],(n):(适于烤焙的)嫩鸡;烤箱;烤炉;烤架

4. vice-president [?va?s ?prez?d?nt],(n):副总统;国家副主席;(商业公司的)副总裁,副总经理

以上便是本期语适能的新闻板块推送

我们下期,不见不散

备注:以上素材节选自微信公众号中国日报双语新闻,一切版权归其所有!

未经允许不得转载: CIFCOM跨境电商 » metrictons怎么翻译

相关文章

CIFCOM

contact