CIFCOM跨境电商 CIFCOM跨境电商

当前位置: 首页 » 出海百科 »

浏览量和访客数的英文

每日一词∣国家智慧教育平台 Smart Education of China platform

教育部部长怀进鹏9月9日在新闻发布会上介绍称,截至9月8日,国家智慧教育平台总浏览量约40亿次,总访客量超6亿人,基本形成了世界第一大教育资源数字化中心和服务平台。

China has built the world's largest digital learning platform, Minister of Education Huai Jinpeng said at a news conference on Sept 9 . The Smart Education of China platform has been visited almost 4 billion times by more than 600 million people,he said.

国家智慧教育平台一期项目主要包括4个子平台(图片来源:央视新闻)

【知识点】

国家智慧教育平台3月28日正式上线,国家智慧教育平台是国家教育公共服务的综合集成平台,聚焦学生学习、教师教学、学校治理、赋能社会、教育创新等功能,是教育数字化战略行动取得的阶段性成果。平台一期项目主要包括国家中小学智慧教育平台、国家职业教育智慧教育平台、国家高等教育智慧教育平台和24365”大学生就业服务平台4个子平台。7月8日,平台二期正式开通。新版平台在增设试点省份”专区和服务大厅”查询功能外,提供了更丰富的云资源,主要聚焦体育、美育、劳动教育,研究生教育和教师研修三大板块。

自3月28日平台正式上线以来,各类优质数字资源供给不断扩大,浏览量持续增加。截至9月8日,国家智慧教育平台总浏览量约40亿次。其中中小学智慧教育平台现有各类资源3.4万条,3月1日改版以来,访问总量达到88亿,日均达到4635万。职业教育平台上线1194个教育资源库、在线精品课6628门。高等教育平台上线2.7万门课程,覆盖了五大洲146个国家和地区的用户。大学生就业服务平台已为大学生累计提供岗位达到1370万个。

【重要讲话】

我国开启了全面建设社会主义现代化国家新征程。党和国家事业发展对高等教育的需要,对科学知识和优秀人才的需要,比以往任何时候都更为迫切。我国高等教育要为服务国家富强、民族复兴、人民幸福贡献力量。

As the new journey to fully build a modern socialist China has begun, the cause of the Party and the country is in unprecedented need of higher education, scientific knowledge and outstanding talents. China's higher education should make contributions to the prosperity of the country, the rejuvenation of the Chinese nation and the well-being of the people.

——2024年4月19日,习近平在清华大学考察时强调

【相关词汇】

高等教育

higher education

双减”ease the burden of excessive homework and off-campus tutoring for students undergoing compulsory education

职业教育

vocational education

每日测试词汇量|2023.10.15

A. 每日测试词汇量,复习巩固不会忘。(2023.10.15.)1.流利说阅读:15055个;2. 薄荷阅读:14754个;3.英语水平测试:系统估算词汇量22190个;4.扇贝英语单词词汇量测试:13925;5.轻松背单词:12000;6.英语词汇社词汇量测试:14886; 7.沪江英语词汇量测试:14000;8.有道英语词汇量测试:11411。B.阅读(浏览)词汇量累计统计(自2024.10.6.起) 18567057个,今日阅读(浏览)内容单词个数:6745个。On the new journey to build a modern socialist country in all respects, the whole Party and the entire nation must maintain strategic focus on strengthening ecological conservation, endeavor to effect a green transformation in all aspects of social and economic development, coordinate efforts to address pollution, protect ecosystems, and respond to climate change, and work hard to build a beautiful China where humanity and nature exist in harmony, so as to make further contributions to building a clean and beautiful world. It is also my hope that all of society can take the initiative to act as role models in disseminating and practicing the ideas of ecological civilization and through solid and hard work, create a beautiful homeland with blue skies, green lands, and clean waters for generations to come.

每日测试词汇量|2023.9.15

A. 每日测试词汇量,复习巩固不会忘。(2023.9.15.)1.流利说阅读:15058个;2. 薄荷阅读:14744个;3.英语水平测试:系统估算词汇量22190个;4.扇贝英语单词词汇量测试:13925;5.轻松背单词:12000;6.英语词汇社词汇量测试:14886; 7.沪江英语词汇量测试:14000;8.有道英语词汇量测试:11411。B.阅读(浏览)词汇量累计统计(自2024.10.6.起) 18404316个,今日阅读(浏览)内容单词个数:8436个 1. Through these ten years, the common values of humanity – peace, development, equity, justice, democracy and freedom -- have taken deeper roots in the heart of the people. An open, inclusive, clean and beautiful world with lasting peace, universal security and common prosperity has become the shared aspiration of more and more countries. The international community has recognized that no country is superior to others, no model of governance is universal, and no single country should dictate the international order. The common interest of all humankind is in a world that is united and peaceful, rather than divided and volatile. 2.The history of human development is full of twists and turns. Similarly, the journey of each country to explore the path to modernization is also arduous. In today's world, multiple challenges and crises are intertwined. The global economic recovery remains sluggish, the development gap is widening, ecological environment is deteriorating, and the Cold War mentality is lingering. Humanity's modernization process has once again reached a crossroads of history.

未经允许不得转载: CIFCOM跨境电商 » 浏览量和访客数的英文

相关文章

themebetter

contact